2 Kronieken 33:10

SVDe HEERE sprak wel tot Manasse en tot zijn volk; maar zij merkten daar niet op.
WLCוַיְדַבֵּ֧ר יְהוָ֛ה אֶל־מְנַשֶּׁ֥ה וְאֶל־עַמֹּ֖ו וְלֹ֥א הִקְשִֽׁיבוּ׃
Trans.

wayəḏabēr JHWH ’el-mənaššeh wə’el-‘ammwō wəlō’ hiqəšîḇû:


ACי וידבר יהוה אל מנשה ואל עמו ולא הקשיבו
ASVAnd Jehovah spake to Manasseh, and to his people; but they gave no heed.
BEAnd the word of the Lord came to Manasseh and his people, but they gave no attention.
DarbyAnd Jehovah spoke to Manasseh and to his people; but they did not hearken.
ELB05Und Jehova redete zu Manasse und zu seinem Volke; aber sie merkten nicht darauf.
LSGL'Eternel parla à Manassé et à son peuple, et ils n'y firent point attention.
SchUnd der HERR redete zu Manasse und zu seinem Volk, aber sie merkten nicht darauf.
WebAnd the LORD spoke to Manasseh, and to his people: but they would not hearken.

Vertalingen op andere websites